Книга «Меж двух Иберий» вышла в свет
Постоянный адрес статьи:
Вышла в свет книга известного украинского картвелолога Артема Иванцова «Меж двух Иберий». Предлагаем нашим читателям отрывок из этого несомненно интересного и увлекательного труда:
Идея о том, что в очень давние времена весь мир говорил если не на одном языке, то на языке одной языковой семьи, не нова. В середине ХХ века сталинский любимец Марр назвал эту таинственную языковую семью «яфетической». Приблизительно в то же время грузинские лингвисты обратили внимание на определенные соответствия между грузинским языком и языком басков, таинственного народа, взявшегося на Пиренейском полуострове словно ниоткуда.
Энтузиастами, такими как Александр Кикнадзе, были отмечены как лексические, так и грамматические совпадения между двумя языками, которым было посвящено немало научных работ. Что же касается профессионалов, то Марр, будучи наполовину грузином и имея под рукой весь академический аппарат СССР, не имел права не сделать вывода о том, что, если существуют совпадения на полярных точках Европы, то внутри континента совпадений должно быть еще больше, и они будут еще более высокого качества. Марр как картвел должен был почувствовать, что паневропейская языковая семья, которую он назвал «яфетической», на самом деле, могла оказаться (и впоследствии оказалась) реально существующей его родной картвельской семьей. Но он этого не сделал. За него это сделал проект под названием «Меж двух Иберий», результаты работы в рамках которого и составляют содержание этой книги.