В чем разница между Табаковым и Латыниной?
Латынина: В начале XX века украинский язык был бы в Украине, ну, примерно такой же, как сейчас бретонский во Франции. Это язык части необразованного населения
О.Табаков об украинцах в комментарии «Рен-ТВ».
«Они и так не очень просветленные. Как бабушка в сердцах говорила: «Та плюнь ты на них. Это ж тэмни та нэграмотни люды… Я жалею их, понимаете? Они в каком-то смысле убогие. А сейчас я совсем такую сакраментальную мысль вам скажу. Беда же настоящая заключается в том, что во все времена их лучшие представители интеллекта, литературы – они по сравнению с русскими были где-то на второй или третьей позиции».
Ю.Латынина об Украине и украинском языке в выступлении на «Эхе»:
«…проблема, существующая сейчас ситуация в истории Украины и России, была заложена большевиками, которые в поисках поддержки отдали Украине часть Российской империи, которые искусственно поддерживали украинский язык…
…если бы не большевики, то к концу XX века Украина, ну, имела бы примерно то же самое, что Шотландия. То есть даже Шотландия может отделиться от Англии, но она по-прежнему говорит на английском. Даже Ирландия говорит на английском.
В начале XX века украинский язык был бы в Украине, ну, примерно такой же, как сейчас бретонский во Франции. Это язык части необразованного населения.
Поэтому когда в 1991 году развалился Советский Союз, то образовалось искусственное государство не в плохом смысле этого слова, а в том, что если бы это государство было при большевиках нарезано другим образом, то мы понимаем, что оно распалось бы другим способом.
И началась проблема у этого государства украинизации, когда подчиненный и, в общем-то, пусть простят меня мои украинские друзья, не так культурно развитый язык, как язык русский…».